2009年是3D電影開始發光發熱的一年,這一年「阿凡達」的大賣讓人們重新回到電影院感受不一樣的聲光效果,人們開始了解及習慣帶上一幅看起來很呆萌、笨重的眼鏡就能進入一個不一樣的世界。
為了讓3D視覺效果更身歷其境且能創造出更超現實的場景,虛擬實境(VR)眼鏡就成了不可或缺的工具,但這樣的影音效果如何呈現,可就苦了一堆導演,因為實在難以誘導觀眾將視線注意在想要表達的演員及物件上,更難產生傳統運鏡所能傳達的情感。另外對於觀眾而言除了配戴笨重的眼鏡的不舒適感外,過於強烈的視覺震撼及接近處於幽閉環境的感受也是讓大家不想輕易嚐試的一大難題。
於是有些人就想到利用擴增實境(AR)眼鏡走入劇場,讓觀眾可同時看到演員在表演,又可同時觀看(獲取)到額外的資訊或是意想不到的聲光效果,免除劇場對於佈景道具及聲光特效的安排,對於觀眾觀賞的舒適度有很大提升,且對於導演在劇情的安排、演員的走位及視覺特效也能更容易掌控。
接下來就以英國皇家劇院及以色列ARShow公司如何導入AR眼鏡到劇場做一簡單介紹。
一般聽障朋友到電影院看電影大概還不會有太大問題,因為有字幕可看,但他們可能很難到劇場看現場演出,因為他們看到的內容就像我們正常人在看默劇一樣,很難融入演出內容中。最近看到英國皇家劇院竟然結合EPSON AR眼鏡,讓聽障朋友也能即時看到演出字幕,實在是一項非常貼心的服務。演出過程中若不小心台詞和字幕不同步時,系統也會以最快時間重新同步,就像公車上報站系統不同步時司機會手動操作讓它前跳到正確位置。看來AR眼鏡的應用又多了一項,有興趣的朋友可參考下面CNN的新聞的連結。
AR 字幕眼鏡,圖片來源 (點擊圖片放大) |
AR 字幕眼鏡,圖片來源 (點擊圖片放大) |
另外一家位於以色列的公司ARShow,則是採取和一般AR特效製作方式將虛擬影像疊合在真實場景的作法。不過這項技術面臨最大的挑戰是演員和播放內容不同步問題,所以特效內容的播放控制權仍交由現場舞台監督進行控制,這樣就能讓演員專心表演而觀眾專心享受這種不一樣的視覺感受。另外還有一項較大的問題是觀眾觀賞的位置差異頗大,所以特效內容的設計必須較寬鬆些,以免產生疊影效果不佳問題。目前他們以經典童話「格列弗遊記」小人國的橋段做為表演內容,相當適合這項技術,對於年輕的觀眾接受度也還算高,不過未來是否可能推廣到更多舞台劇,對於導演及編劇及劇場主都有很多挑戰。更多新聞說明及影片可參考下列連結。
ARShow,圖片來源 (點擊圖片放大) |
影片來源:Youtube
沒有留言:
張貼留言